育児なんて、へのかっぱ!?

恐ろしく手の掛かる息子に振り回される毎日。髪を振り乱して今日も奮闘、負けたらあかん。

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  • [No Tag]

難解リョウ語

留学中に英語勉強したときより頭つかってますよ。

リョウ語

療育センターに相談するほど言葉が遅いリョウ。

人によってこまかく態度を使い分けたり、
自分に都合よく物事が進むようさりげなく計算して
行動したりするところなど、ズル賢いところもあるのだけど。

言葉は、すんごい遅いのよね。

「ぐ」。

これ、なんだと思います?

犬ですよ、「犬」。

「ぎ」。

「鳥」です。


はっきり言って、母という通訳がいなければ、
誰にもわかりません。

くーしゅ = トーマス

っく = トラック

っく、えっえー = トラック大きいね

ぱーしょ = パワーショベル

きーたった = 飛行機行っちゃった

ギディ = キリン

しゃ = 郵便車、宅配車、コンクリートミキサー車(全部同じ ”しゃ” )

くぅくぅしゃんおほほう = くるくるさんおはよう(エアコンの室外機のこと)

ぱぱかー = パトカー

くぅわっけ? = 車でお出掛け?

あっちゅ = おやつ

あーしゃんもんもん = 運転手どらえもん 


特に最後の「あーしゃんもんもん」は、私でもしばらく理解
できなかった。ドラえもんが乗っているゴミ収集車のミニカー
で遊んでるとき、よく言うなーと思ってたら、
そういう意味だった。

わりとわかるのは、

んち、でたー = ウンチでた
しー でたー

ばぁば、ねんね?
じぃじ、びっび? = じぃじテレビ?

あやい~ = 速い

きーきーしゃ 救急車

くえーんしゃ クレーン車

あっと = ありがとう

んちゃ! = こんにちは (アラレちゃんかよ)

あーしゅなしゃ~ = おやすみなさい

あっち、こっち、ここ、そこ・・


などなど・・・

この難解な言葉の組み合わせを瞬時に理解し、
アタシは育児しているのであります・・。

あまりにも難解なので、以前「リョウ語辞典」
なるものをつくり、義母に差し上げたことが
ありました。

義母、それでも理解できず・・。

「会話」もまだまだできません。

Aにする? Bにする?
と聞かれても、「・・・・・・・」。

「明日パパお休みだって」と言っても

「きーきーしゃ、ん~ぽ ん~ぽ」

・・・・・・・会話にならず。

それでも、何か要求があるときは、
へびのようなしつこさで、叫び続けます。

ママ、だっち~!!(さえゴン宅では、抱っこを「抱っち」と言います)

だっち、だっち、だっち、だっち、だっち、だっち、だっち
どぅぁっちぃぃぃぃぃぃ!!!!!!

ママ、あんぽ(さんぽ)、あんぽ、あんぽ、あんぽ、
あんぽぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!

「今はできんって言ってるでしょ」と洗面所や他の部屋へ
用事をしながらセカセカと歩いているときにも、
金魚の糞のようにくっついてきて私の手や服を引っ張り、
叫び続けます。

そんなときは、あまりのしつこさに、「根性あるのぅ」と
冷静に見てます。

そして最後のシメには、 「いい加減にせんかい!オラァッ!」
いうママの喝で終わります。

「喝を入れるタイミング」もうまくなったママ

100%の確率で、リョウはビビリ、そして泣きます。

ふふふっ。「喝入れ選手権」があったら、金メダルだな。


追記*でも、たったひとつだけ未だ理解できないリョウ語が
あます。「あーしーぶりん」。ミニカーで遊んでいるときに
ふいに出る言葉です。
「あーしーぶりんってなに?」とリョウに聞くと、
「あーしーぶりん~?」とニヤニヤしてるばかりで、
教えてくれません。なんだべ?気になるぅ~!


↓押してくれたら小躍りして喜びます


こっちも参加始めました。面倒ですが、ここはひとつ
もいっかいポッチンお願いしまっす ありがとう!
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村





  • [No Tag]

*Comment

すっげ~ 

このくらい通訳できないといかんのね
ってかさ、アタシ思ったの。 母親って一番子供の通訳できるじゃない?
それはさ、やっぱ日々一番一緒にいるから子供が何を興味持ってるだとか、
食べ物は何が好きだとか、総合的に子供を見て知ってるじゃん
だからなんとなく「あ、あの事言ってるな」って察知できるんだよね~
自分に子供がいない時に、イトコとか他の小さい子が何言ってるのか理解できないのに
その子の母親だけが通訳できるでしょ
なんでわかるんだろ?って思ってたけど、実際自分がその立場になるとよくわかるんだよね~

「あ~し~ぶりん」・・・・・なんだろ?(笑)
発音はアスピリン?に似てるなぁ ああああ~アタシも気になるぅ~~
  • 花 
  • URL 
  • 2009年04月16日 15時51分 
  • [編集]

ママすげぇ 

ママの解読力すげぇ。
言葉はさ、遅かれ早かれ覚えるもんだし、焦る事ないだろうよ。
しかも、この頃の言葉ってその子独自で可愛いんだよね。
リョウたんの言葉も可愛いったらないね。
うちのチビもチョコをコチョって言ったりする。
これがたまらんく可愛い(親ばか-ん)
期間限定だと思うと尚愛おしいよね。
  • いもーと 
  • URL 
  • 2009年04月16日 16時17分 
  • [編集]

No title 

さえゴンさん、こんばんは~

母って本当に英語の同時通訳者より頭をフル回転させてますよね^^;
「よく分かるね~」って言われても、理解しないとず~っと言ってますもんね。

うちも「抱っこ」は「だっち」って言うんですよ~^^
なぜだかず~っとだっち。
不思議ですよね。

今だに理解不可能なのは「おーべん」。
これはきっと今後も分からないままだろうなぁと思います^^;
  • てちこもち 
  • URL 
  • 2009年04月16日 19時59分 
  • [編集]

No title 

あーしーぷりん? なんだろう? ぷりんってかわいいんだけど、気になっちゃいますね。一時私もママはピーパポさんとかいわれ、よく考えていましたが、いまだ真実はわからない。
ぐ、が犬かーやっぱり母の翻訳力がすごいですね。超リョウ君流のいいまわしだけど、何か伝えよう~という意欲がばしばし感じられますよ。
そういえば、うちの兄も3歳の誕生日まですっごい言葉が遅く、無口な男だったけれど(そうらしい)、3歳以降、私の覚えているかぎりすっごいおしゃべりな兄でした。ためこんでいた……と評判。
  • ほず 
  • URL 
  • 2009年04月17日 06時36分 
  • [編集]

No title 

花さん(^^)
そう、そうなのよね。
これがすきだから、これのこと言ってるんだろうなとか
察知できるから、通訳もできるのよね。
よーく子供を見ている証拠ね。

アスピリン・・・。
頭痛がするからアスピリンくれ・・なんて
本当に言っていたらビックリざんす。
わはははは

いもーとちゃん(^^)
こちょ!かわいい~!次男ちゃん♪

置き換えってよくあるみたいだね。
トウモコロシとか。
かわいいよね。
うちはまだそのレベルに達していないというか、
まだまだ宇宙語なのよね。
日々、「これは何のことだろう」と考えるから、
ボケなくていいわ。わはは

てちこもちさん(^^)
おーべん・・・

おーべん・・・

おー、便が出た!

・・・・違いますね、絶対。

うーん。難しい・・。
でも、面白いですね。

てちこもちさんのところも「だっち」ですか。
これは、うちの家系で「だっち」という
習慣があったので、そうなったのですが、
うちもどこから伝わったのか不明なんですよ。
でも、「だっち」のほうがカワイイ気がしますねー。

ほずさん(^^)
今日も言っていましたよ。あーしーぶりん。
乗用玩具に乗って遊んでいるときに、
フロント部分を見て言っていましたねー。
いったい何だろう・・。

ほずさんのお兄さんのお話をうかがって
なんとなく「ホッ」としました。
今遅くても、あとで挽回できるかもしれないって
ことですもんね。
反動?でおしゃべりになったお兄さん、
タイミングをうかがっていたのかしら(^0^)
うちもあせらずにいこうと思います。
  • さえゴン 
  • URL 
  • 2009年04月18日 13時16分 
  • [編集]

コメントの投稿

管理者のみ表示。 | 現在非公開コメント投稿不可です。

ご案内

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード

最新トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。